cuborosso

TRADUZIONI GIURATE

Attraverso l’asseverazione (traduzione giurata) il traduttore sottoscrive un verbale di giuramento, che viene fascicolato con l’originale e la traduzione e vidimato dal tribunale, con il qualeattesta la conformità del testo tradotto all’originale e se ne assume la responsabilità.

Una traduzione asseverata ha validità quale documento ufficiale e può essere presentata ad autorità nazionali ed estere.

A seconda del Paese di destinazione, oltre all’asseverazione può essere richiesta la legalizzazione, con applicazione del timbro dell’Apostilla secondo la Convenzione dell’Aja.

Sebbene le norme per l’asseverazione varino a seconda del tribunale, generalmente il traduttore deve essere di comprovata professionalità, come un consulente del tribunale o professionista appartenente a un’associazione di categoria.

Esempi di traduzioni giurate:

  • documenti di identità
  • certificati
  • casellari giudiziari
  • patenti
  • carte di circolazione
  • documenti per atti processuali ecc.

Saggio di traduzione

Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung 

der Anwaltskanzlei AAA

in Sachen

Firma XXD

– Antragstellerin –

gegen

Firma XXI

– Antragsgegnerin –

wegen unlauteren Wettbewerbs

Gegenstandswert: € …

Namens und im Aufrag der Antragstellerin beantragen wir und bitten um Erlass der folgenden einstweiligen Verfügung – wegen besonderer Dringlichkeit ohne mündliche Verhandlung -:

1.  Die Antragsgegnerin wird verurteilt, es bei Meidung eines Ordnungsgeldes für jeden Fall der Zuwiderhandlung im Einzelfall bis zu € …, im Falle der Uneinbringlichkeit ersatzweise Haft, zu vollziehen an XZX, zu unterlassen, im geschäftlichen Verkehr zu Zwecken des Wettbewerbs Produkte aus dem Lieferprogramm der Firma YYI, in der Bundesrepublik Deutschland zu vermarkten, insbesondere zu bewerben und/oder Bestellungen solcher Produkte entgegenzunehmen.

2.  Die Antragsgegnerin trägt die Kosten des Verfahrens.

Ricorso per provvedimento d’urgenza

dello studio legale AAA

nella causa

XXD

– ricorrente –

contro

XXI

– resistente –

per concorrenza sleale

valore della causa: € …

In nome e per conto della ricorrente, presentiamo ricorso affinché venga emesso il seguente provvedimento cautelare, inaudita altera parte, stante la particolare urgenza:

1.  La resistente sia condannata, pena l’applicazione di una sanzione pecuniaria nello specifico fino a €…, per ogni  inosservanza, da sostituirsi in caso di inesigibilità con la pena detentiva da infliggere a XZX, ad astenersi nell’ambito dell’attività commerciale dal commercializzare nella Repubblica Federale di Germania, per fini concorrenziali,  prodotti della gamma della società YYI,  e in particolare dal pubblicizzarli  e/o dall’accettare ordini per detti prodotti.

2.  Le spese di giudizio siano a carico della
resistente.

Richiesta informazioni

Nome (obbligatorio)

E-mail (obbligatoria)

Oggetto

Messaggio

Dichiaro di avere letto ed accettato le condizioni sulla privacy